Copyediting: an overview
A copyedit is a final review through which a book is finetuned for publication. Its purpose is to ensure that your work is comprehensible, consistent, and error free.
I will edit any genre, but I am a specialist in historical fiction, historical non-fiction, and crime fiction – see the drop-down menu above for more details.
My comprehensive service will identify any:
- inconsistencies in narrative voice or character depictions
- continuity issues, for instance in plot or descriptions
- ambiguities in meaning
- incomprehensible passages
- factual inaccuracies
- anachronisms
- needless repetitions
- unintended changes in tense
Any such issues will be highlighted and queried in comment boxes.
I will also detect and correct any errors or inconsistencies in:
- spelling
- grammar
- punctuation
- capitalisation
- hyphenation
- syntax
- text formatting
Any such errors and inconsistencies will be corrected using track changes so you can easily review them.
Once the copyedit is complete I will return one marked-up copy of your manuscript, with all tracked changes and comments visible for your review, and one ‘clean’ copy with all my suggested edits accepted. I will also provide a style sheet that lists, for instance, preferred spellings, punctuation, hyphenation, text formatting styles, character, and location names. This serves as a point of reference to ensure consistency throughout your work.
I will consult with you at the start of an editing project on your preferred points of reference for spelling, punctuation, and style. I typically use the Oxford English Dictionary and New Hart’s Rules for British English projects, and the Merriam-Webster dictionary and the Chicago Manual of Style for American English projects.
This copyediting service is ideal if:
- you are an independent author preparing to self-publish your book.
- you want your book manuscript to stand out in a literary agent’s slush pile.
- you are a publishing house seeking support in your editorial production workflow.